Нотариальный перевод документов россиянина при покупке недвижимости за границей

Категория: Советы
Создано 27.07.2015

Сейчас очень часто встречаются ситуации, когда россияне решают приобрести недвижимость за границей. Для кого-то это способ отдыхать в комфортных условиях, для кого-то – возможность инвестирования своих денежных средств, а для некоторых – вариант быстрого получения вида на жительство в некоторых странах.

Для успешного оформления сделки приобретения недвижимости в том или ином государстве, вам нужен будет заграничный нотариус перевод некоторых своих документов является обязательным условием ее осуществления. Но чтобы за рубежом не возникло проблем с поиском компаний, оказывающих подобные услуги, лучше позаботиться об этом заранее, доверив эту процедуру российским специалистам.

Что такое нотариальный перевод документов?

Понятно, что для осуществления многих действий за границей требуются переводы документов иностранных граждан (в том числе и россиян) на официальный язык той страны, в которой они будут предъявляться. Но при этом все они должны быть выполнены квалифицированными специалистами, качество работы которых заверяется их подписью и печатью компании. А нотариус уже подтверждает личность переводчика. При этом он должен проверить его компетенцию наличием документов о соответствующем образовании. Только нотариальный перевод документов может узаконить их на территории иностранного государства.

    А для их легализации во многих странах требуется проведение одной из таких процедур:
  • апостилирование (наложение специального штампа): действует для государств, присоединившихся к Гаагской Конвенции 1961 года;
  • консульская легализация (проводится в несколько этапов).

Какие нотариальные переводы документов россиянина нужны для покупки недвижимости за рубежом?

Конечно, в каждой стране существует свой перечень необходимых документов для осуществления сделки. Это же касается и нотариальных переводов. А к выбору бюро нужно подойти со всей ответственностью, уделив этому особое внимание. Все эти действия необходимы для того, чтобы при оформлении покупки недвижимости не возникли непредвиденные ситуации.

    Если вы хотите посетить несколько стран и только потом решить, какой объект недвижимости приобрести, то подготовьте заранее нотариальные переводы таких личных документов:
  • заграничный паспорт;
  • общегражданский российский паспорт;
  • свидетельства о рождении всех членов семьи;
  • свидетельство о браке.

Кроме этого, переводы некоторых документов могут понадобиться в нескольких инстанциях. Например, при заключении сделки купли-продажи и открытии счета в банке. Поэтому нужно сразу заказать копии нотариальных переводов. Если же они не будут использованы в этот раз, то смогут вам пригодиться в дальнейшем.

Поэтому, решившись на такой серьезный шаг, как покупка недвижимости за границей, российскому гражданину нужно заранее подготовить весь перечень необходимых нотариальных переводов своих документов.

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Новости

Новое видео

Перепечатка материалов возможно только с письменного согласия администрации сайта.
Мы открылись в 2013 году и имеем большие планы на развитие.
Все права защищены, копирование запрещено.